plen

W tym roku tłumaczenie „Czarnego korsarza” od Wolnych Lektur

Fundacja Nowoczesna Polska, w ramach działalności biblioteki Wolne Lektury, podjęła się przetłumaczenia na język polski włoskiej powieści przygodowej. „Czarny korsarz” to jedna z najbardziej znanych książek włoskiego pisarza Emilio Salgariego, klasyka włoskiej literatury przygodowej dla młodzieży. Dzięki współpracy z dwójką doświadczonych tłumaczy literatury włoskiej – Sandrą Strugałą i Marcinem Wyrembelskim – jeszcze w tym roku czytelnicy biblioteki zyskają nieograniczony dostęp do tej powieści.

Książka dotychczas nie była tłumaczona na język polski, więc Wolne Lektury postanowiły to zmienić. Czytelnicy biblioteki jeszcze w tym roku zyskają nieograniczony dostęp do pozycji ze światowej literatury, nieznanej dziś w Polsce, a zaliczanej do kanonu literatury światowej tego gatunku.
Emilio Salgari (1862-1911) był pisarzem włoskim, autorem popularnych powieści przygodowych, których akcja rozgrywa się w egzotycznych krajach, pionierem fantastyki naukowej.

Najbardziej znany jest jako autor książek o malezyjskim piracie, Sandokanie, i jego wiernym portugalskimkompanie – Yanezie. Był autorem ponad 200 tytułów i obecnie należy do 40 najczęściej tłumaczonych włoskich autorów. Wiele z jego powieści zostało wydanych w formie komiksów, niektóre z nich również jako animowane serie oraz ekranizacje filmowe.

Kontakt: wolnelektury@nowoczesnapolska.org.pl

Oprac. Paulina Choromańsa, Fundacja Nowoczesna Polska